Keine exakte Übersetzung gefunden für سلعة استثمارية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch سلعة استثمارية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • También se están reuniendo datos sobre los productos de inversión.
    ويجرى أيضا جمع البيانات الخاصة بالسلع الاستثمارية.
  • Durante el año, las reservas de divisas han disminuido, principalmente debido a los pagos más elevados de las importaciones de petróleo, y a grandes partidas de inversiones de capital.
    ولقد انخفضت احتياطيات النقد الأجنبي خلال السنة أساساً نتيجة ارتفاع مدفوعات النفط المستورد وسلع الاستثمار الرأسمالي الكبير.
  • Ello se vio complementado por un buen crecimiento de otros indicadores parciales de la inversión, tales como la importación de bienes de inversión, préstamos con fines de inversión y ventas internas de cemento.
    وقد اقترن ذلك بالنمو الكبير الذي سجل في مؤشرات استثمارية جزئية أخرى مثل واردات السلع الاستثمارية، والإقراض لأغراض استثمارية، ومبيعات الإسمنت المحلي.
  • Si bien todos ellos son importantes, los vínculos más estrechos de las empresas con las economías locales provienen de la IED.
    وهذه تشمل التبادل التجاري، وإصدار تراخيص تداول السلع والخدمات، والاستثمار الأجنبي المباشر.
  • No hay duda de que en la década de 1990 se incrementó mucho la integración mundial de los bienes, los servicios y las corrientes de inversión.
    ومن المؤكد أن التسعينات قد شهدت زيادة هامة في التكامل العالمي لتدفقات السلع والخدمات والاستثمار.
  • En nuestro caso, nos parece deficiente en cuanto a las cuestiones relativas al comercio, las materias primas, las corrientes de inversión y los refugiados.
    ففي حالتنا، نجد أن التقرير ناقص حيال المسائل المتصلة بالتجارة والسلع الأساسية وتدفق الاستثمارات واللاجئين.
  • c) ¿Cómo influyen el actual auge de los precios de los productos básicos y las inversiones correspondientes en las posibilidades de financiación del desarrollo en los países ricos en recursos naturales y en los países que carecen de esos recursos?
    (ج) كيف تؤثر الطفرة الحالية في أسعار السلع الأساسية والاستثمارات المصاحبة لها في فرص تمويل التنمية في البلدان الغنية بالموارد الطبيعية وفي البلدان التي تفتقر لهذه الموارد؟
  • Las administraciones locales reciben una asignación presupuestaria para el pago de los sueldos, pero normalmente no hay créditos para bienes, servicios ni inversiones.
    وبينما تتلقى الإدارات المحلية مبلغا مخصصا في الميزانية من أجل دفع الرواتب، لا تتوافر عادة مخصصات للسلع والخدمات أو الاستثمار.
  • Las operaciones basadas en la cooperación con instituciones académicas (como, por ejemplo, el Instituto Virtual), con las comisiones regionales de las Naciones Unidas y las secretarías regionales (como, por ejemplo, los cursos de formación dictados a tenor del párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok) y con diversos agentes públicos y privados (como, por ejemplo, los órganos nacionales en los ámbitos de los productos básicos, la inversión, el biocomercio y la competencia) aumentan constantemente.
    كما ارتفع باستمرار عدد عمليات الأونكتاد القائمة على التعاون مع المؤسسات الجامعية (مثل المعهد الافتراضي)، ومع اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة والأمانات الإقليمية (مثل الدورات التدريبية المنظمة بموجب الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك)، ومع مختلف الأطراف من القطاعين العام والخاص (مثل الأطراف المؤثرة الوطنية العاملة في مجالات السلع، والاستثمار، والتجارة الإحيائية والمنافسة).
  • En diferentes ocasiones y en varias cumbres se ha reiterado la importancia de ampliar el comercio Sur-Sur y la inversión en productos básicos.
    وأعيد تأكيد أهمية توسيع التجارة فيما بين بلدان الجنوب والاستثمار في السلع الأساسية في مناسبات مختلفة وفي اجتماعات قمة عدة.